moving on..

Leonard Cohen

I loved your face, I loved your hair
Your T-shirts and your evening wear
As for the world, the job, the war
I ditched them all to love you more

And now you’re gone, now you’re gone
As if there ever was a you
Who broke the heart and made it new
Who’s moving on? Who’s kidding who?

I loved your moods, I loved the way
They threatened every single day
Your beauty ruled me, though I knew
‘Twas more hormonal than the view

Now you’re gone, now you’re gone
As if there ever was a you
Queen of lilac, Queen of blue
Who’s moving on? Who’s kidding who?

I loved your face, I loved your hair
Your T-shirts and your evening wear
As for the world, the job, the war
I ditched them all to love you more

And now you’re gone, now you’re gone
As if there ever was a you
Who held me dying, pulled me through
Who’s moving on, who’s kidding who

Who’s moving on? Who’s kidding who?

[via]

[πηγή: youtube Leonard Cohen – Moving On (Official Video) LeonardCohen]

H άνοιξη, περαστικιά…

H άνοιξη, περαστικιά
απ’ το σπίτι,
έσυρε μια χαρακιά
στο φεγγίτη.

Xάραξε κλαδιά πλεχτά
σα γαϊτάνι,
και τα φύλλα τα δετά
σε στεφάνι,

και τ’ αγέρι όταν περνά
στα κοτσάνια,
κάνουν όλα ταπεινά
μια μετάνοια.

Πέρασε απ’ τις γνωστικές
τις κοπέλες
κι άνθισαν ποδιές λευκές
και κορδέλες.

Άγιασε τα χώματα
μ’ άγια μύρα,
κι είν’ ευκές τα χρώματα,
γύρα-γύρα.

Πήγε κι απ’ την εξοχή
κι απ’ το ρέμα,
κι όλοι οι φράχτες, οι φτωχοί,
τρέχουν αίμα.

Tώρα ο δρόμος της μακριά
θα τη βγάλει,
κει που βρέχει τη στεριά
τ’ ακρογιάλι,

στα νερά τα χαμηλά,
κούφια, λίγα,
για να βάλει μια λιλά,
μια ίσια ρίγα.

Άδειασε κι εδώ κι εκεί
τόσα δώρα
και σα Mοίρα στοργική
φεύγει τώρα
― στην καλή της ώρα!

Tέλλος Άγρας, Καθημερινές, Eκδοτικός οίκος Πέτρου Δημητράκου A.E., 1940